ญี่ปุ่นลงทุน 780 ล้านเยน พัฒนา AI แปล “มังงะ” สู่ตลาดโลก

เมื่อเร็วๆ นี้ กลุ่มผู้จัดพิมพ์ชั้นนำของญี่ปุ่น ได้แก่ Shueisha, Shogakukan, Kadokawa และ Square Enix ได้ร่วมกันลงทุนรวม 780 ล้านเยน หรือมากกว่า 170 ล้านบาท ในบริษัท Mantra ซึ่งเป็นสตาร์ทอัปด้าน AI ซึ่งมีความเชี่ยวชาญในโมเดล AI สำหรับการแปลมังงะหรือหนังสือการ์ตูนญี่ปุ่นโดยเฉพาะ
เทคโนโลยีของ Mantra ใช้ AI ในการแปลข้อความและภาพในมังงะอย่างรวดเร็ว โดยมีการตรวจสอบและปรับปรุงคุณภาพโดยนักแปลมืออาชีพ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่มีคุณภาพสูงและสอดคล้องกับเนื้อหาต้นฉบับ


AI ของ Mantra ถูกนำมาใช้แปลมังงะแล้วหลายเรื่อง ไม่ว่าจะเป็น
Shogakukan “Kengen Omega” และ “Kengan Ashura” ในภาษาอังกฤษ
“One Piece” และ “Spy x Family” ในภาษาเวียดนาม
“I’m So Hungry I could eat Basahi” และ “Byebyebye” ในภาษาอังกฤษ
“The Ancient Magus’ Bride” ในภาษาอังกฤษ
การลงทุนครั้งนี้มีเป้าหมายเพื่อเร่งกระบวนการแปลมังงะจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษและภาษาอื่น ๆ เพื่อขยายตลาดต่างประเทศและป้องกันการละเมิดลิขสิทธิ์ที่มีมูลค่าสูงถึง 800,000 ล้านเยนในปี 2022
การพัฒนาเทคโนโลยี AI ในการแปลมังงะไม่เพียงแต่ช่วยลดต้นทุนและเวลาในการแปล แต่ยังช่วยส่งเสริมอุตสาหกรรมมังงะของญี่ปุ่นให้เติบโตและแข่งขันในตลาดโลกได้อย่างยั่งยืน